Predstavme si dve situácie…
(1) V článku si prezeráme zoznam použitých zdrojov, v ktorom sú iba internetové odkazy (linky). Otvoríme si jeden z nich – http://www.uic.edu/htbin/cgiwrap/bin/ojs/index.php/fm/article/viewArticle/2136/194 – a zistíme, že je nefunkčný („404 Not Found“). Z odkazu nevieme vyčítať ani možný názov na vyhľadávanie na základnej webovej stránke http://www.uic.edu“. Máme vôbec istotu, že zdroj v minulosti existoval?
(2) Zaujal nás príspevok na sociálnej sieti, ktorý hovorí o dôležitom výskume. Na konci však vidíme len stručné „Zdroj: Springer“. Springer je síce vysoko kvalitné vydavateľstvo, ale opäť, ako dlho by trvalo hľadanie v celej jeho produkcii? A je zdroj skutočný?
Prečo je to problém? V oboch prípadoch nevieme presne identifikovať zdroj – chýbajú nám dôležité údaje, čo sťažuje ich vyhľadávanie. Predstavme si, že v prvom prípade by sme mali k dispozícii celý rad údajov o zdroji (autor M. Zimmer; názov The Externalities of Search 2.0). Stačilo by len zadať názov, príp. priezvisko autora do vyhľadávača a zistili by sme, že článok je skutočný, ale je dostupný na inom odkaze. V druhom prípade by sme zas presne vedeli, o akú štúdiu ide a rovnako by sme ju mohli hľadať podľa názvu a autora.
… Aj preto sú dôležité korektné bibliografické odkazy s úplnými identifikačnými údajmi o dokumentoch, zdrojoch, publikáciách…
Bibliografický odkaz obsahuje údaje o citovanom zdroji, vďaka ktorým ho môžeme s presnosťou identifikovať a v prípade potreby vyhľadať a použiť.
Bibliografické odkazy sú (spolu s citáciami) nevyhnutnou súčasťou citovania.
Všeobecne (bez ohľadu na typ zdroja, ku ktorému robíme bibliografický odkaz) platí, že:
ISO 690 (2021) predpisuje obsah a formu bibliografických odkazov, t. j.:
Údaje v bibliografickom odkaze píšeme v jazyku zdroja, ktorý citujeme (z ktorého preberáme myšlienku) alebo naň odkazujeme. Mená tvorcov, názov, vydavateľstvo a pod. teda ponechávame v pôvodnom znení.
Existuje niekoľko výnimiek – určité údaje píšeme v jazyku našej práce:
Údaje neprekladáme (ak považujeme za dôležité uviesť preklad názvu, uvedieme ho za originálnym názvom ako doplňujúci údaj v hranatej zátvorke) ani neopravujeme (ak obsahujú gramatické chyby, ponechávame ich).
Ak je zdroj písaný v inom písme než naša práca, robíme tzv. transliteráciu (prevod z jednej sústavy písma do inej). Môžeme si pomôcť napríklad nástrojom Google Translate – po zadaní originálneho textu sa zobrazí aj jeho transliterovaná podoba.
V rámci sekundárneho citovania (preberania myšlienky zo sprostredkujúceho zdroja, nie originálneho) postupujeme nasledovne:
Schéma bibliografického odkazu pri sekundárnom citovaní je nasledovná:
bibliografický odkaz na pôvodný zdroj cit. podľa bibliografický odkaz na sprostredkujúci zdroj
Príklad:
COLE, A. J. a B. J. BECKER, (2004). Comprehensive Aquativ Therapy. Elsevier Inc. cit. podľa LABUDOVÁ, J., (2024). Osobitosti pohybu vo vodnom prostredí. Slovenská vedecká spoločnosť pre telesnú výchovu a šport.
⤷ V publikácii Labudová 2024 je uvedená myšlienka z publikácie Cole a Becker 2004. Keďže autorkou myšlienky nie je J. Labudová, musíme priznať autorstvo pôvodcom – j. A. J. Cole a B. J. Becker –, ale súčasne uviesť aj sprostredkujúci zdroj.
Pri tvorbe bibliografických odkazov musíme najprv určiť typ citovaného zdroja (kniha, článok v časopise, webstránka… Pozri pomôcku – ťaháčik k typom dokumentov). Od toho sa následne odvíja stavba bibliografického odkazu (prvky bibliografického odkazu sa totiž môžu líšiť v závislosti od typu zdroja).
Nižšie uvedené schémy bibliografických odkazov určujú, aké prvky majú byť v bibliografickom odkaze a v akom poradí.
PRIMÁRNY TVORCA. Názov. Formát; typ zdroja. Vydanie. Vedľajší tvorca. Vydavateľ(stvo), rok vydania. Dátum aktualizácie/revízie. Prístup. [dátum zobrazenia].
tlačená kniha
online kniha
PRIMÁRNY TVORCA ČASTI. Názov časti*. In: PRIMÁRNY TVORCA HOSTITEĽSKÉHO INFORMAČNÉHO ZDROJA. Názov hostiteľského informačného zdroja**. Formát; typ zdroja. Vydavateľ(stvo), rok vydania, numerácia a rozsah strán. Dátum aktualizácie/revízie. Prístup. [dátum zobrazenia].
* platí iba pre elektronické zdroje: ak je časť dostupná priamo, kurzívou sa zvýrazňuje názov časti (nie hostiteľského informačného zdroja)
** platí pre elektronické zdroje, ak je dostupný len celý hostiteľský zdroj, a pre tlačené zdroje: kurzívou sa zvýrazňuje názov hostiteľského informačného zdroja (nie časti)
príspevok v tlačenom zborníku
príspevok v online zborníku
autorizovaná kapitola v tlačenej knihe
autorizovaná kapitola v online knihe
heslo v online slovníku
Názov seriálu. Formát; typ zdroja. Vydavateľ(stvo), rok vydania. Prístup. [dátum zobrazenia].
Stále vychádzajúci časopis (živý)
Časopis s ukončeným vydávaním
PRIMÁRNY TVORCA. Názov časti*. Názov seriálu**. Formát; typ zdroja. Numerácia s rokom vydania, rozsah strán. Dátum aktualizácie/revízie. Distribútor alebo online hostiteľ. Perzistentný identifikátor. Prístup. Fyzická lokácia. Vzťah. [dátum zobrazenia].
* platí pre elektronické zdroje: ak je časť dostupná priamo, kurzívou sa zvýrazňuje názov časti
** platí pre elektronické zdroje, ak je dostupný len celý hostiteľský zdroj, a pre printové zdroje: kurzívou sa zvýrazňuje názov hostiteľského informačného zdroja
Článok v tlačenom časopise
Článok v elektronickom časopise
Článok v online novinách (denníku)
PRIMÁRNY TVORCA. Názov webového sídla/webstránky. Formát; typ zdroja. Systémové požiadavky. Dátum aktualizácie/revízie. Prístup k webarchívu. [Rozsah alebo dátum a čas archivácie]. Prístup. [dátum zobrazenia].
Webové sídlo
Webové sídlo dostupné cez webarchív
Webstránka
PRIMÁRNY TVORCA ZA ČASŤ WEBSTRÁNKY. Názov časti webstránky. In: Primárny tvorca za webstránku. Názov webstránky. Formát; typ zdroja. Vydavateľ(stvo), rok vydania, numerácia a rozsah strán. Dátum aktualizácie/revízie. Prístup. [dátum zobrazenia].
Autorizovaná webstránka – ak je časť obsahu webstránky autorizovaný (má uvedeného autora)
PRIMÁRNY TVORCA. Názov informačného zdroja. Formát; typ zdroja. Dátum vzniku.
osobná komunikácia:
AUTOR PRÁCE. Názov záverečnej/kvalifikačnej práce. Typ práce; formát. VEDÚCI ZÁVEREČNEJ PRÁCE; KONZULTANT(I) záverečnej práce. Názov vysokej školy, rok predloženia. Prístup. [dátum zobrazenia].
Záverečná práca
Záverečná práca dostupná cez repozitár / centrálny register
Nenašli ste schému k typu zdroja, ktorú potrebujete?
Schémy k mnohým ďalším typom (kategóriám) zdrojov sa nachádzajú v publikácii Nové pravidla citovania podľa ISO 690 z roku 2021 (Lichnerová a Bellérová 2023).
V prípade ďalších špecifických zdrojov alebo nejasností Vám radi pomôžeme na kniznica@vili.uniba.sk